No próximo dia 1º de outubro, a Sociedade Bíblica do Japão (JBS) irá realizar um evento em celebração aos 150 anos de história, cumprindo a missão de tornar a Bíblia acessível à população. A programação inclui conferências, exposições temporárias e uma cerimônia na Catedral de Santa Maria, em Tóquio, em colaboração com instituições como o Museu de Literatura da Universidade de Kobe.
A primeira tradução da Bíblia para o idioma japonês começou a ser realizada pelo Evangelho de João, em 1837. O missionário luterano na China e um dos pioneiros na Tailândia e na Coreia, Karl Gützlaff, contou com a assistência de três marinheiros japoneses que haviam sobrevivido a um naufrágio, e utilizaram como base uma Bíblia em chinês traduzida por Robert Morrison.
Na época, Gützlaff era chefe do Escritório Comercial Britânico em Macau, e a obra foi impressa em madeira em Cingapura.
Durante uma conferência de missionários protestantes residentes no Japão, em setembro de 1872, foi tomada a decisão de empreender um projeto conjunto de tradução do Novo Testamento para o japonês. Neste ano também foi fundada a primeira igreja protestante em Yokohama.
Em outubro de 1875, a Sociedade Bíblica Escocesa iniciou o trabalho de divulgação da Bíblia no Japão em Yokohama. Alguns meses depois, já em 1876, a Sociedade Bíblica Britânica e a Sociedade Bíblica Americana estabeleceram filiais no país e foi criado o Comitê de Tradução da Bíblia de Tóquio, que começou a traduzir o Antigo Testamento.
O projeto foi concluído em 1887, finalizando assim, a primeira tradução completa da Bíblia em japonês. O Novo Testamento havia sido concluído em 1880, pela Translation Committee Company.
Em 1937, a filial japonesa da Sociedade Bíblica Britânica e Americana tornou-se oficialmente a Sociedade Bíblica do Japão.
Em 1989, a instituição concluiu a versão em braille da Nova Tradução Interconfessional, em 40 volumes.
Ao longo dos anos, a Sociedade Bíblica do Japão tem alcançado inúmeras metas e cumprido o objetivo de espalhar “esperança, coragem e a salvação de Deus por meio da Bíblia, ao mesmo tempo em que cumpre sua missão de ‘Bíblias para todos’”.
A CEO da Sociedade Bíblica Escocesa, Elaine Duncan, publicou uma mensagem de felicitação à organização japonesa. “O trabalho fiel da JBS ao longo desses 150 anos tem sido uma bênção para a igreja e para o país, pois a Bíblia foi traduzida para as línguas do coração e amplamente distribuída… Agradecemos o seu cuidado e preocupação com outras Sociedades Bíblicas e o papel que vocês desempenham no fortalecimento do ministério bíblico globalmente. Que o Senhor os abençoe durante todas as celebrações e os guie no próximo capítulo da missão e do ministério”, afirmou.
Redação CPAD News/ Com informações Sociedade Bíblica do Japão, Comunhão e Guiame